Лариса П: ..) Олег Дорман рассказывал: "Я был учеником Семена Львовича Лунгина. Однажды мы сидели на кухне у него дома и писали сценарий. В это время зашла его жена — Лилиана Лунгина, та, которая перевела со шведского "Малыша и Карлсона" и которая корпела над очередным переводом в комнате. — Мальчики, — огорченно сказала она, — у меня там герой идет по аэропорту и держит в руке гамбургер. Я не знаю, что это такое. — Похоже на макинтош, — сказал Лунгин, — плащ, наверное, какой-то. — Хорошо, — обрадовалась Лилиана... Перейти к записи |