Лариса П:
..)

Олег Дорман рассказывал: "Я был учеником Семена Львовича Лунгина. Однажды мы сидели на кухне у него дома и писали сценарий. В это время зашла его жена — Лилиана Лунгина, та, которая перевела со шведского "Малыша и Карлсона" и которая корпела над очередным переводом в комнате.
— Мальчики, — огорченно сказала она, — у меня там герой идет по аэропорту и держит в руке гамбургер. Я не знаю, что это такое.
— Похоже на макинтош, — сказал Лунгин, — плащ, наверное, какой-то.
— Хорошо, — обрадовалась Лилиана...

Перейти к записи

Целуев Пётр:

Перейти к записи

Александр Щеклеин:
Лилии

#цветы   #красота  

Перейти к записи

Dik Dikov:
Если бы сейчас в Одессе был Давид Маркович Гоцман, он бы сказал: "Теперь слушайте сюда! Вбейте себе в мозг: беспределу —ша! Погромы прекратить, на улицах должно быть тихо, как ночью в бане. Все вежливы до поносу. Хто-то не понял? Тогда два шага в сторону, чтобы не забрызгать остальных! Оружие, шо взяли на складах, —вернуть! И помните: еще полшага —и нарветесь...

Перейти к записи

Архив блога